Кэйтлин хотела расспросить Калеба обо всем этом и даже большем, но не знала, с чего начать. Она остановилась на последнем вопросе.
«Кресты», – произнесла, кивая, когда они проходили под одним из них. – «Они тебя не беспокоят?»
Калеб посмотрел на нее, не понимая. Казалось, что он углубился в свои мысли.
«Разве кресты не вредят вампирам?» – спросила она.
И тут он понял, что она имеет в виду.
«Не всем», – ответил Калеб. – «Наша раса состоит из различных групп. Большинство напоминают человеческую расу. Внутри нашей расы есть множество других, а также много территорий – и кланов. Все это достаточно сложно. Кресты не влияют на хороших вампиров».
«Хороших?» – переспросила Кэйтлин.
«Как и в твоей человеческой расе у нас есть силы добра и силы зла. Мы не одинаковые».
Как обычно, ответы только рождали большее количество вопросов. Но она придержала свой язык. Девушка не хотела любопытствовать. Не сейчас.
Несмотря на высокие потолки, дверные проемы были маленькими. Арочные деревянные двери были открытыми. Им пришлось пригнуться, проходя через них. Когда они вошли в новую комнату, пред ними снова предстала высота. Комната была великолепной.
Кэйтлин подняла глаза вверх и повсюду увидела витражи. Справа от нее находились своего рода кафедры, а перед ними – десятки крошечных деревянных стульев. Здесь было красиво. Комната на самом деле выглядела, как средневековый монастырь.
Кэйтлин не увидела признаков жизни и не услышала никакого движения. Она вообще ничего не слышала. Ей стало интересно, куда все подевались.
Они вошли в другую комнату, пол в которой мягко уходил вниз, и девушка ахнула. Эта маленькая комната была полна сокровищ. Это был рабочий музей, поэтому все экспонаты были тщательно заключены под стекло. Прямо перед ней под галогенными фарами находились древние бесценные сокровища, которые, должно быть, стоили сотни миллионов долларов: золотые кресты, огромные серебряные кубки, средневековые рукописи…
Кэйтлин последовала за Калебом, когда они прошли через комнату и остановились перед длинным вертикальным стеклянным ящиком, внутри которого находился великолепный предмет из слоновой кости, длиной в несколько футов. Калеб посмотрел на него через стекло.
Он хранил молчание несколько секунд.
«Что это?» – наконец, спросила Кэйтлин.
Он продолжал смотреть, не произнося ни слова. В конце концов, Калеб заговорил.
«Старый друг».
Больше он ничего не сказал. Кэйтлин стало любопытно, какая история скрывалась за этим предметом, и какой силой он обладал. Девушка прочитала табличку – ранние 1300-е годы.
«Он известен как патерица – посох епископа. Это одновременно и жезл, и посох: жезл для наказания и посох для того, чтобы вести верующих. Это символ нашей церкви. Он может как благословлять, так и проклинать. Именно его мы оберегаем, потому что он охраняет нас».
Их церковь? Что они охраняют?
До того, как Кэйтлин успела задать другие вопросы, Калеб взял ее за руку и провел девушку через другой дверной проем.
Они подошли к бархатной веревке. Он протянул руку и отцепил ее, чтобы дать ей пройти. После чего Калеб последовал за ней, снова прицепив веревку, и повел ее к небольшой круглой деревянной лестнице. Она вела вниз – казалось, в самый пол. Кэйтлин смотрела на нее, сбитая с толку.
Калеб встал на колени и открыл секретную защелку в полу, после чего тот открылся, и Кэйтлин увидела, что лестница продолжается вниз, уходя в глубину.
Калеб посмотрел ей прямо в глаза.
«Ты готова?»
Кэйтлин хотела ответить «Нет», но вместо этого она взяла его за руку.
Эта узкая и крутая лестница вела в настоящую тьму. Меняя поворот за поворотом, уходя все глубже и глубже, Кэйтлин, наконец, вдалеке увидела свет и услышала какое-то движение. Повернув за угол, они вошли в другую комнату.
Эта комната была огромной и ярко освещенной – повсюду были факелы. Она была идентична комнате наверху – с парящими каменными средневековыми потолками, с арочными проемами. На стенах висели большие гобелены, а огромное пространство было заполнено средневековой мебелью.
Кроме того, здесь были люди. Вампиры. Все они, одетые в черное, сновали по комнате туда-сюда. Многие из них сидели в разных местах, некоторые разговаривали друг с другом. В другом клане, под Сити-Холлом, Кэйтлин ощущала зло, тьму, чувствовала постоянную опасность. Здесь же девушка чувствовала себя странным образом расслабленной.
Калеб провел ее через длинную комнату прямо в центр. Когда они приближались, движение прекратилось – в комнате наступила тишина. Кэйтлин почувствовала, что все взгляды устремлены на них.
Когда они дошли до конца комнаты, Калеб приблизился к большому вампиру, который был выше него и гораздо шире в плечах. Мужчина смотрел вниз – ее взгляд ничего не выражал.
«Мне нужна аудиенция», – просто сказал Калеб.
Вампир медленно отвернулся и подошел к дверному проему, крепко закрывая за ними дверь.
Калеб и Кэйтлин стояли в ожидании. Девушка обернулась, рассматривая комнату. Сотни вампиров пристально смотрели на них, но ни один из них не подошел ближе.
Открылась дверь и большой вампир указал на нее жестом. Они вошли.
Эта маленькая комната была темнее – она была слабо освещена всего лишь двумя факелами в дальнем углу. Кроме того, она была абсолютно пустой, за исключением длинного стола на противоположной стороне. За ним сидели семь вампиров – каждый из них мрачно смотрел на Калеба и Кэйтлин. Они были похожи на судей.
Было что-то такое в этих вампирах, что делало их значительно старше. Их выражения были суровыми. Перед ними определенно находились судьи.